Saksankielisten maiden kirjallisuuden ja kulttuurin erityisteema: Deutsche Literatur in medialen Transformationen, 5 op
- Kuvaus
- Suoritustavat
Die heutige Kunst- und Medienwelt ist geprägt von intensiven „medialen Transformationen“: Aus erzählenden Texten wie Romanen und Kurzgeschichten werden Theaterstücke und Filme, aber auch Comics oder Hörspiele, bisweilen gar Musicals oder Computerspiele. Lyrische Texte werden Grundlage für künstlerische Video-Clips oder Song-Texte. Ebenso kann Belletristik Quelle der Inspiration für Künste wie Tanz, Musik und Malerei sein. Hand in Hand mit dem Phänomen des Medienwechsels gehen Prozesse von Translation und Adaption: Altes wird aktualisiert, Unpassendes adaptiert und Erfolgreiches wiederverwertet. Gewohntes wird neu perspektiviert, Fremdes lokalisiert, Ehrwürdiges karnevalisiert, Zeitloses neu interpretiert und halb Vergessenes reanimiert … nicht zu vergessen: Fremdsprachiges wird übersetzt oder alte Sprachfassungen werden zeitgemäß umgeschrieben oder an neue Zielgruppen angepasst.
Der Kurs beschäftigt sich mit der Geschichte, den Mechanismen und Modellen medialer Transformationen anhand ausgewählter Werke der deutschen (und deutschsprachigen) Literatur.