Hyppää pääsisältöön

Anu Viljanmaa

yliopistonlehtori, saksan kieli, kultt. ja kääntäm.
Tampereen yliopisto
anu.viljanmaa [at] tuni.fi (anu[dot]viljanmaa[at]tuni[dot]fi)
puhelinnumero+358503181267

Oma esittely

Tulkkauksesta, ammatillisesta kuuntelemisesta ja vuorovaikutuksesta kiinnostunut tulkkauksen opettaja ja tutkija. Toimii itsekin yhä tulkkina niin ehtiessään. Väitellyt 2020 käännöstieteestä (saksa) aiheena dialogitulkin ammatillinen kuunteluosaaminen (Professionelle Zuhörkompetenz und Zuhörfilter beim Dialogdolmetschen). Väitöstutkimus palkittiin 2021 kansainvälisellä International Listening Association Research Award -tunnustuspalkinnolla.  

Työtehtävät

Yliopistonlehtori (tulkkauksen opetuksen vastuuhenkilö monikielisen viestinnän ja käännöstieteen maisteriohjelmassa, ml. oikeustulkkauksen opintokokonaisuus 40 op)

Osaamisalueiden kuvaus

Tulkkaus, asioimistulkkaus, oikeustulkkaus, konferenssitulkkaus, tulkin ammatillinen kuunteluosaaminen, tulkin vuorovaikutustaidot, yhteistyö tulkin kanssa, tulkin muistiinpanotekniikka

Tutkimuskohteet

Tutkimusintressit / Forschungsschwerpunkte / Research interests

Dialogitulkin ammatillinen kuunteluosaaminen ja vuorovaikutustaidot, pikatulkkaus, luottamus ja vuorovaikutussuhteet dialogitulkkauksessa, asioimistulkkaus

Professionelle Zuhörkompetenz des Dialogdolmetschers, On-Demand-Dolmetschen, Rapport und Vertrauen beim Dialogdolmetschen, Kommunaldolmetschen

Professional listening competence of dialogue interpreters, On-Demand-Interpreting, rapport and trust in dialogue interpreting, PSI

Tutkimusyksikkö

Plural

Tieteenalat

Käännöstiede 

Merkittävimmät julkaisut

Viljanmaa Anu. (2020). Professionelle Zuhörkompetenz und Zuhörfilter beim Dialogdolmetschen. Berlin: Frank & Timme. 

Viljanmaa Anu. (2018). Inhimillinen tekijä: tunteet asioimistulkin työssä. Teoksessa Koskinen Kaisa, Vuori Jaana, Leminen Anni-Kaisa (toim.) Asioimistulkkaus: Monikielisen yhteiskunnan arkea. Tampere: Vastapaino, 121-156. 

Viljanmaa Anu. (2018). Spielräume beim Dialogdolmetschen: Zwischen Berufskodex und allgemeiner Moral ? Wann und warum wird von der Norm abgewichen. Teoksessa Kvam Sigmund, Meloni Ilaria, Parianou Anastasia, Schopp Jürgen F, Solfjeld Kåre (toim.) Spielräume der Translation: Dolmetschen und Übersetzen in Theorie und Praxis. Münster: Waxmann, 16-38. 

Kaikki julkaisut: 

https://orcid.org/0000-0002-6516-4829

Uusimmat julkaisut