Käännöstieteen ruotsin oppiaineessa on mahdollista suorittaa perusopinnot (25 op) ja aineopinnot (35 op). Opinnoissa hankitaan kääntäjän perusammattitietous, johon kuuluvat käännöstaidon ohella hyvä kielitaito ja kulttuurin tuntemus sekä tietämys kääntämisen teoriasta.
Opiskelu
Käännöstieteen ruotsin opiskeluoikeuden saa tasokokeen perusteella. Kursseille ilmoittautuminen tapahtuu NettiOpsun (www.uta.fi/nettiopsu) kautta. Yleistä opintoneuvontaa antaa päävastuulehtori, joka vastaa myös opintokokonaisuuksien merkinnöistä. Yksittäisistä opintojaksoista saa tietoa kurssien opettajilta.
Opintokokonaisuuksien arvostelu
Perusopinnot
Arviointi ja arviointiperusteet: Opintokokonaisuus arvioidaan numeerisesti asteikolla 1–5 perusopintoihin kuuluvien, arvioitavien opintojaksojen keskiarvon perusteella. Vastuuhenkilö: Käännöstieteen ruotsin päävastuulehtori.
Aineopinnot
Arviointi ja arviointiperusteet: Opintokokonaisuus arvioidaan numeerisesti asteikolla 1–5 aineopintoihin kuuluvien, arvioitavien opintojaksojen keskiarvon perusteella. Vastuuhenkilö: Käännöstieteen ruotsin päävastuulehtori.
Perusopinnot 25 op
Tavoitteet: Perusopintojen tavoitteena on, että opiskelijan ruotsin kielen taito vahvistuu ja hän saavuttaa kääntäjältä edellytettävät viestinnälliset perusvalmiudet. Opiskelija oppii tarkastelemaan työkieliään ja lähde- ja kohdekulttuureitaan käännösviestinnän näkökulmasta. Hänen käsityksensä käännöstoiminnasta selkeytyy.
Sisältö: Opinnoissa hankitaan kääntäjän perusammattitietous, johon kuuluvat käännöstaidon ohella hyvä kielitaito ja kulttuurin tuntemus sekä tietämys kääntämisen teoriasta.
Perusopinnot koostuvat opintojaksoista PK1–PK7.
TRRUPK1 Peruskielioppi 4 op Tavoitteet: Opiskelija kertaa ruotsin kielen rakenteita ja sanastoa. Sisältö: Ruotsin kielen perusrakenteet ja -sanasto Arviointi ja arviointiperusteet: Numerolla 1-5. Arviointi perustuu aktiiviseen osallistumiseen ja kirjalliseen tenttiin. Kirjallisuus/Oppimateriaali: Fiilin, Ullamaija – Hakala, Kristiina, Fullträff. Ruotsin kielioppi- ja harjoituskirja. Finn Lectura 1998.
TRRUPK2 Suullinen viestintä 3 op Tavoitteet: Opiskelija harjoittelee suullisia kielenkäyttötilanteita ja ymmärtää ruotsin kielen foneettisia erityispiirteitä. Sisältö: Suulliset kielenkäyttötilanteet ja ruotsin kielen foneettiset erityispiirteet Arviointi ja arviointiperusteet: Hyväksytty/hylätty. Arviointi perustuu aktiiviseen osallistumiseen. Kirjallisuus/Oppimateriaali: Hellström, Gunnar, Så säger man. Almqvist & Wiksell 1999; Gårding, Eva & Kjellin, Olle, Vårt tal. Hallgren & Fallgren 1998.
TRRUPK3 Kirjoitusviestintä 4 op Tavoitteet: Opiskelija parantaa kirjallisen viestinnän taitojaan. Sisältö: Tekstilajit, kieli- ja tyyliongelmat sekä niiden ratkaiseminen Arviointi ja arviointiperusteet: Numerolla 1-5. Arviointi perustuu aktiiviseen osallistumiseen ja harjoitustehtäviin. Kirjallisuus/Oppimateriaali: Svenska språknämnden, Svenska skrivregler. Liber 2005.
TRRUPK4 Ruotsin yhteiskuntaolot ja kulttuuri 3 op Tavoitteet: Opiskelija saa yleiskuvauksen Ruotsin historiasta, yhteiskuntaoloista ja kulttuurista. Sisältö: Ruotsin yhteiskuntaolot ja kulttuuri Arviointi ja arviointiperusteet: Hyväksytty/hylätty. Arviointi perustuu aktiiviseen osallistumiseen tai kirjalliseen tenttiin. Kirjallisuus/Oppimateriaali: Britton, Claes, Sverige & svenskarna. Svenska Institutet 2003; Lagerqvist, Lars O., Svensk historia. Svenska Institutet 2001.
TRRUPK5A Johdatus käännösprosessiin 3 op Yleiskuvaus: Tässä kohdassa suoritetaan opintojakso TRMUPK2 Johdatus käännösprosessiin, ks. käännöstieteen yhteiset opinnot. Jos opiskelija sisällyttää kyseisen opintojakson muuhun opintokokonaisuuteen tai valinnaisiin opintoihin, hän suorittaa jonkin korvaavan opintojakson. Korvaavasta suorituksesta sovitaan päävastuulehtorin kanssa. Tavoitteet: Opiskelija tutustuu käännösprosessin eri vaiheisiin ja eri toimijoiden rooleihin. Sisältö: Toimeksiannon analyysi, kääntäminen ongelmanratkaisuna ja kääntäjän apuvälineet Arviointi ja arviointiperusteet: Hyväksytty/hylätty. Arviointi perustuu kirjalliseen tenttiin.
TRRUPK6 Käännösviestintä ruotsi-suomi I 4 op Tavoitteet: Opiskelija tutustuu lähinnä asiatekstien kääntämiseen suomeksi. Sisältö: Tekstianalyysi ja käännösprosessi Arviointi ja arviointiperusteet: Numerolla 1-5. Arviointi perustuu aktiiviseen osallistumiseen ja harjoitustehtäviin.
TRRUPK7 Käännösviestintä suomi-ruotsi I 4 op Tavoitteet: Opiskelija tutustuu lähinnä yleiskielisten tekstien kääntämiseen ruotsiksi. Sisältö: Tekstianalyysi ja käännösprosessi Arviointi ja arviointiperusteet: Numerolla 1-5. Arviointi perustuu aktiiviseen osallistumiseen ja harjoitustehtäviin. Kirjallisuus/Oppimateriaali: Reuter, Mikael, Översättning och språkriktighet. Svensk språktjänst 2003; Svenska språknämnden, Svenska skrivregler. Liber 2005.
Aineopinot 35 op
Tavoitteet: Aineopintojen tavoitteena on, että opiskelijan käännöstaito harjaantuu edelleen ja hän oppii tarkastelemaan käännösviestintää teoreettisesta ja tieteellisestä näkökulmasta. Sisältö: Aineopinnot koostuvat pakollisista opintojaksoista AM1a–AM6 sekä valinnaisista opintojaksoista MUAK2 ja AM1, AM7–AM9.
Pakolliset opintojaksot 22 op
TRRUAM1A Käännöstieteen peruskurssi 3 op Yleiskuvaus: Tässä kohdassa suoritetaan opintojakso KIYHY03 Käännöstieteen peruskurssi, ks. laitoksen yhteiset opinnot. Jos opiskelija sisällyttää kyseisen opintojakson muuhun opintokokonaisuuteen tai valinnaisiin opintoihin, hän suorittaa jonkin korvaavan opintojakson. Korvaavasta suorituksesta sovitaan päävastuulehtorin kanssa. Tavoitteet: Opiskelija muodostaa itselleen yleiskuvan käännöstieteestä, sen suuntauksista ja suhteista lähitieteisiin. Sisältö: Käännöstieteen peruskäsitteet ja keskeiset teemat; käännöstieteen suuntauksia; tieteenalan kehitys ja suhde muihin tieteisiin. Arviointi ja arviointiperusteet: Numerolla 1-5. Arvioinnin perusteena on luentopäiväkirja tai tentti.
TRRUAM2 Puheviestintä 3 op Tavoitteet: Opiskelija saa valmiudet erilaisiin puhetilanteisiin ja julkiseen esiintymiseen. Sisältö: Epäviralliset ja viralliset keskustelutilanteet, kokouskäytännöt ja puheet Arviointi ja arviointiperusteet: Hyväksytty/hylätty. Arviointi perustuu aktiiviseen osallistumiseen.
TRRUAM3 Pohjoismaiden yhteiskuntaolot ja kulttuurit 3 op Tavoitteet: Opiskelija saa yleiskuvan pohjoismaisista yhteiskunta- ja kulttuuri-instituutioista sekä ilmiöistä. Sisältö: Pohjoismaiden yhteiskunnat ja kulttuurit vertailevasta näkökulmasta Arviointi ja arviointiperusteet: Hyväksytty/hylätty. Arviointi perustuu aktiiviseen osallistumiseen tai kirjalliseen tenttiin. Kirjallisuus/Oppimateriaali: Swahn, JanÖjvind, Folk i fest - traditioner i Norden. Föreningen Nordens Årsbok 2000; Gustafsson, Harald, Nordens historia. En europeisk region under 1200 år. Studentlitteratur 1997.
TRRUAM4 Käännösviestintä ruotsi-suomi II 4 op Tavoitteet: Opiskelija perehtyy vaativien asiatekstien kääntämiseen ja arviointiin. Sisältö: Käännös- ja arviointiprosessi Arviointi ja arviointiperusteet: Numerolla 1-5. Arviointi perustuu aktiiviseen osallistumiseen ja harjoitustehtäviin. Edeltävät opinnot: TRRUPK6 Käännösviestintä ruotsi-suomi I tai vastaavat tiedot
TRRUAM5 Käännösviestintä suomi-ruotsi II 4 op Tavoitteet: Opiskelija perehtyy vaativahkojen asiatekstien kääntämiseen. Sisältö: Käännös- ja analyysiprosessi Arviointi ja arviointiperusteet: Numerolla 1-5. Arviointi perustuu aktiiviseen osallistumiseen ja harjoitustehtäviin. Edeltävät opinnot: TRRUPK7 Käännösviestintä suomi-ruotsi I tai vastaavat tiedot
TRRUAM6 Proseminaari 5 op Tavoitteet: Opiskelija saa yleiskuvan tutkimusprosessista. Sisältö: Suppean tieteellisen tutkielman kirjoittaminen prosessikirjoittamisen periaatteita noudattaen ja seminaareihin osallistuminen Arviointi ja arviointiperusteet: Numerolla 1-5. Arviointi perustuu aktiiviseen osallistumiseen ja tutkielmaan.
Valinnaiset opintojaksot 13 op
TRMUAK2A Erikoisalojen kielet ja terminologia/luennot 1 op Ks. Käännöstieteen yhteiset opinnot
TRMUAK2B Erikoisalojen kielet ja terminologia/harjoitukset 1 op Ks. Käännöstieteen yhteiset opinnot
TRRUAM1 Tulkkausviestinnän perusteet 3 op Tavoitteet: Opiskelija harjoittelee pääasiassa konsekutiivitulkkausta kieliparissa suomi-ruotsi. Sisältö: Muistin toiminta, assosiointi ja tulkkausprosessi Arviointi ja arviointiperusteet: Hyväksytty/hylätty. Arviointi perustuu aktiiviseen osallistumiseen.
TRRUAM7 Käännösviestintä ruotsi-suomiruotsi III 4 op Tavoitteet: Opiskelija kääntää laajan tekstikokonaisuuden joko ruotsista suomeen tai suomesta ruotsiin ja toimii käännöksen tarkastajan roolissa. Sisältö: Toimeksianto, käännösprosessi ja tekstintarkastus
Arviointi ja arviointiperusteet: Numerolla 1-5. Arviointi perustuu aktiiviseen osallistumiseen ja harjoitustehtäviin. Edeltävät opinnot: AM4 Käännösviestintä ruotsi-suomi II, AM5 Käännösviestintä suomi-ruotsi II tai vastaavat tiedot.
TRRUAM8 Itsenäiset projektit 4-8 op Tavoitteet: Opintojakson tarkoitus on syventää opiskelijan tietoja jollain häntä itseään kiinnostavalla käännöstieteen tai jonkin lähitieteen osa-alueella. Sisältö: Käännöstieteen yhteisiä aineopintoja, pohjoismaisten kielten aineopintoja tai muita opintojaksoja sopimuksen mukaan. Vaihtoehtoisesti opiskelija voi itse valita vierailuluentoja, studia generalia -luentoja, väitöstilaisuuksia, seminaareja tai muita tapahtumia, joista kirjoittaa oppimispäiväkirjan. Kuudesta luennosta saa kaksi opintopistettä. Opiskelija voi myös lukea alan kirjallisuutta ja kirjoittaa esseen jostakin häntä kiinnostavasta aihepiiristä. Arviointi ja arviointiperusteet: Hyväksytty/hylätty. Arviointi perustuu kirjalliseen tenttiin, esseeseen tai harjoitustyöhön.
TRRUAM9 Kieliharjoittelu 4 op Tavoitteet: Opiskelija syventää kielitaitoaan ja kulttuurintuntemustaan. Sisältö: Noin 2-3 kuukauden oleskelu Ruotsissa tai muussa Pohjoismaassa Arviointi ja arviointiperusteet: Hyväksytty/hylätty. Arviointi perustuu kirjalliseen raporttiin.