Opiskelija tuntee lokalisoinnin ammattikenttänä ja tutkimuskohteena sekä osaa analysoida ja arvioida lokalisoituja tuotteita.
Sisältö
Opiskelija perehtyy internationalisoinnin, globalisoinnin ja lokalisoinnin käsitteisiin sekä lokalisoinnin ja kääntämisen väliseen suhteeseen. Kurssilla tehdään mm. verkkosivujen, pelien ja ohjelmistojen lokalisointiin liittyviä analyysi- ja lokalisointiharjoituksia sekä tutustutaan alan työmarkkinoihin, teoriaan ja tutkimukseen. Suorittaminen edellyttää aktiivista osallistumista, harjoitusten hyväksyttävää suorittamista ja oppimispäiväkirjan kirjoittamista.
Opetuskieli
suomi
Vaadittavat opintosuoritukset
Suoritusvaihtoehto
1
Kohderyhmät:
Tutkinto-ohjelman omat opiskelijat
Muut opiskelijat
Avoimen yliopisto-opetuksen opiskelijat
Tohtoriopiskelijat
Vaihto-opiskelijat
Osallistuminen opetukseen
suomeksi
Arviointi
Numerolla 1-5.
Arviointi
Hyväksytty/hylätty.
Kirjallisuus/Oppimateriaali
Gesellschaft für Technische Kommunikation e.V. www.tekom.de (Opettajan kanssa sovittavilta osin.)
Hofstede, Geert. The Hofstede Centre http://geert-hofstede.com (Opettajan kanssa sovittavilta osin.)
O’Hagan, Minako & Mangiron, Carmen 2013. Game Localization. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins. (Opettajan kanssa sovittavilta osin.)
Pym, Anthony 2004. The Moving Text: Localization, Translation, and Distribution. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins. Luettavissa elektronisesti. (Opettajan kanssa sovittavilta osin.)