Englannin kielen kirjallisuuden ja kääntämisen valinnaisiin opintoihin valitaan opiskelijat lähtötasokokeen perusteella.
Lähtötasokoe järjestetään perjantaina 24.8. klo 12-14 salissa Päätalo A1. Kokeeseen ei tarvitse ilmoittautua. Kokeessa valitaan valinnaisia opintoja suorittamaan enintään 25 opiskelijaa.
Opiskelija voidaan vapauttaa lähtötasokokeesta kahdella perusteella: 1. Hän olisi tullut valituksi viimeisimmässä englannin tutkinto-ohjelman valintakokeessa. 2. Hän on suorittanut englannin perusopintokokonaisuuden jossain toisessa suomalaisessa yliopistossa. Pyydä vapautuksesta merkintä tutkinto-ohjelman opintokoordinaattorilta, mielellään ennen lähtötasokoetta.
Katso opintojakson LTLY16 opetustiedoista.
Kursseille ilmoittaudutaan pääsääntöisesti NettiOpsun kautta. Ilmoittautumiseen kannattaa käyttää opetusohjelmassa kurssin tiedoista löytyvää ilmoittautumispainiketta, sillä mahdollisista ilmoittautumiseen liittyvistä poikkeusjärjestelyistä ilmoitetaan opetusohjelmassa.
Ilmoittautumisajat
Ilmoittautumisaika I. periodissa alkaville kursseille 21.-31.8.
Ilmoittautumisaika II. periodissa alkaville kursseille 9.-19.10.
Ilmoittautumisaika III. periodissa alkaville kursseille 3.-13.12.
Ilmoittautumisaika IV. periodissa alkaville kursseille 11.2.-21.2.
HUOM! Englannin kielen ja kirjallisuuden syventävien opintojen teemakursseille (ent. Options) on edellä mainituista poikkeavat ilmoittautumisajat. Teemakurssien ilmoittautumisesta on tarkempaa tietoa maisteriopintojen opetusohjelmassa.
Kurssilaisten valinnan etusijasäännöt
Vaihtoehtoiset suoritusmuodot
Lisätietoa kirjatenteistä ja muista vaihtoehtoisista suoritusmuodoista.
Tauot kontaktiopetuksessa
Englannin perus- ja aineopinnoissa sekä englannin kielen ja kirjallisuuden syventävissä opinnoissa pidetään kontaktiopetustauot I ja III-periodien viimeisillä viikoilla eli 15.-21.10. ja 25.2.-3.3.
Kurssien keskeyttäminen
Mikäli kurssille hyväksytty opiskelija ei osallistu opetukseen, hänen tulee annettuun päivämäärään mennessä perua ilmoittautumisensa, jotta tilalle voidaan valita toinen opiskelija. Mikäli opiskelija ei osallistu opetukseen eikä peru kurssipaikkaansa tai keskeyttää kurssin, hänen opintosuorituksensa arvioidaan arvosanalla hylätty. (Tampereen yliopiston tutkintosääntö 23 §) Englannin kielen, kirjallisuuden ja kääntämisen tutkinto-ohjelmassa ilmoittautuminen tulee perua viikon kuluessa kurssin alkamisesta.
Ennakkotietoa opetusohjelmasta
Tutkinto-ohjelman opetuksen suunnitteludokumentissa on nähtävissä tietoa opetuksesta ennen kuin se julkaistaan opetusohjelmassa.
Huomaa myös LTLY16 Tieteellisen tiedonhankinnan perusteet, jonka ajat ja ilmoittautuminen ovat sen omassa toteutuksessa!
Opintojaksossa on neljä osaa:
1. Alkuorientaatio (tiedekunnan ja yliopiston yhteiset tilaisuudet)
2. Suuntautuminen oman tieteenalan opintoihin (tutkinto-ohjelman omat tilaisuudet)
3. Tieteellisen tiedonhankinnan perusteet (kirjaston järjestämää opetusta)
4. HOPS eli henkilökohtainen opintosuunnitelma.
Pakollisia ovat osat 3-4 eli tiedonhankinnan opetus sekä HOPS-keskustelut. Alkuorientaatio ja tervetulotilaisuus ovat vapaaehtoisia, mutta erittäin suositeltavia.
Pakollinen osa opintojaksoa LTLY16 Orientoivat opinnot ja HOPS.
Opetuksesta vastaa kirjaston henkilökunta.
This BA seminar is open for students interested in women’s writing and gender studies, popular literature (especially detective fiction, but also other popular genres), the study of genres and generic conventions in general, spatiality and mobility studies, American literature (1900-), and literary works dealing with imperialism, postcolonialism and ethnicity.
Luentosarja käsittelee lastenkirjallisuuden kääntämistä useasta eri näkökulmasta. Luennoimaan saapuu nimekkäitä lastenkirjailijoita ja kokeneita lastenkirjakääntäjiä, sekä kirjaviennin asiantuntijoita sekä kriitikoita. Sarjaan kuuluu viisi luentokertaa:
11.9. Satunnaisesta poiminnasta käännöstulvaan – havaintoja lasten- ja nuortenkirjallisuuden suomentamisesta ja kääntäjistä reilun 100 vuoden ajalta (FT, tutkija-kriitikko Päivi Heikkilä-Halttunen)/Kääntäminen on lastenleikkiä – riimit, uudissanat ja sanaleikit lastenkirjallisuudessa. (Suomentaja Tuomas Nevanlinna)
18.9. Kirjallisuuden vientikeskus FILI hinaa ja tuuppaa – palveluja kääntäjille ja kirjailijoille jo vuodesta 1977 (Koordinaattori Merja Aho, FILI)/Mitä tarkoittaa kirjailijalle, kun teoksia on käännetty 50 kielelle? (Kirjailija Salla Simukka)
25.9. Puhuttelevatko Peppi Pitkätossun ja Kalle Blomkvistin uudet suomennokset digiajan lasta? (Suomentaja Kristiina Rikman)/Kirahviäiti, ?irafia mama – (lähes) identtiset kaksoset (Kirjailija Alexandra Salmela)
2.10. Tatu ja Patu kääntäjän tarkkuudella – suomalaisen lastenkirjallisuuden kääntäminen venäjäksi (Kääntäjä Anna Sidorova)/Kepler62 – tutkimusmatka kirjoittamiseen ja kääntämiseen (Kirjailija Timo Parvela)
9.10. Saksalaisten nuortenkirjojen kääntämisestä ja käännöksistä (Suomentaja Heli Naski)/Goethe-instituutin esittelypuheenvuoro/Kieli- ja kulttuurisidonnaisuus lasten- ja nuortenkirjallisuuden arabiantamisen haasteina (Kääntäjä Maria Pakkala)
Kurssi suoritetaan kirjoittamalla essee luentojen ja lukumateriaalien pohjalta.
Kurssilla toteutetaan työelämäaiheinen projekti. Opiskelijat tutustuvat pari- tai ryhmätyöskentelyn kautta kieltenopiskelijoiden urapolkuihin: he selvittävät millaisiin (kotimaisiin tai kansainvälisiin) työtehtäviin kieltenopiskelijat sijoittuvat, millaisia urapolut voivat olla, sekä millaisia opintoja ja tietotaitoa kullakin urapolulla edellytetään. Lisäksi he selvittävät, millaista urapolkutietoa kotimaisten ja ulkomaisten yliopistojen kielten laitokset tarjoavat opiskelijoille nettisivuillaan. Tämän kautta kurssilla pohditaan opiskelijaystävällisiä ja selkeitä tapoja informoida työtehtävistä ja urapoluista.
Kurssin tarkoituksena on tuottaa kieltenopiskelijoille ns. työelämän korttipakka: kukin pari tai ryhmä tuottaa kurssin aikana prosessinomaisesti yhden tai useamman urapolkukortin. Kurssin loppupuolella näitä urapolkukortteja tarkastellaan ja arvioidaan ryhmässä, jotta niistä voitaisiin mahdollisesti tuottaa infopaketti kielten tutkinto-ohjelman nettisivuille.
Kurssi on tarkoitettu kaikkien kielten tutkinto-ohjelmien opiskelijoille, sillä eri kielten opiskelijat päätyvät usein samanlaisiin työtehtäviin.