Kääntäjän suomen opinnot koostuvat kahdesta opintokokonaisuudesta, joista toinen suoritetaan kandidaattiohjelmassa (Kääntäjän suomen opinnot I) ja toinen maisteriopinnoissa (Kääntäjän suomen opinnot II). Opinnot on tarkoitettu opiskelijoille, jotka erikoistuvat kääntämiseen ja tulkkaukseen jossakin seuraavista tutkinto-ohjelmista:
Englannin kieli, kirjallisuus ja kääntäminen
Saksan kieli, kulttuuri ja kääntäminen
Venäjän kieli, kulttuuri ja kääntäminen
Pohjoismaiset kielet
Ranskan kieli
Opintoihin pääsy on sidoksissa moduulivalintaan ja maisteriopinto-oikeuteen, ks. Opinto-opas.
Kevätlukukauden 2015 kursseille ilmoittaudutaan NettiOpsussa 8.-18.12.2014.
Kääntäjän suomen opinnot I -opintokokonaisuudesta vastaa
lehtori Sirkku Latomaa, FM
työhuone: Pinni B 4094, puh. 050 318 0736, s-posti: etunimi.sukunimi@uta.fi
vastaanotto lukukauden aikana: ma 12.30−13.30
Kokonaismerkinnät opintokokonaisuudesta antaa opintokoordinaattori Aatu Lehtovaara.
Kaikki opintojaksot voi suorittaa myös itsenäisesti, joko tentteinä tai esseinä. Yleisiin tentteihin ilmoittaudutaan NettiOpsun kautta ja sähköisiin tentteihin sähköisessä tenttipalvelussa. Katso tarkemmat tiedot intrasta. (Jos et pääse tietoihin linkin kautta, katso ohjeet.)
Opintojaksossa ja opintojaksoon liittyvässä kirjallisuudessa käsitellään suomen kielen rakennetta, variaatiota ja kielenhuoltoa kääntämisen näkökulmasta. Lisäksi tutustutaan käännössuomen tutkimukseen ja pohditaan kääntäjän vastuuta suomen kielen kehittäjänä. Opintojakson aikana tehdään oppimistehtäviä, joissa sovelletaan luentojen ja luentomateriaalien tietoja.
Kurssi on tarkoitettu opiskelijoille, jotka erikoistuvat kääntämiseen ja tulkkaukseen.
Kurssin vaihtoehtona on tentti tai essee. Tenttinä opintojakson voi suorittaa yleisenä tenttipäivänä syyskuussa ja marraskuussa (18.9., 13.11.) tai sähköisenä tenttinä koko lukukauden ajan. Opettajalta saa kirjallisuuslistan ja ohjeet esseen kirjoittamiseen.
Kurssilla ja kurssiin liittyvässä kirjallisuudessa käsitellään suomen kielen rakennetta ja kielenhuoltoa kääntämisen näkökulmasta. Kurssin keskeisen osan muodostavat kielenhuollon periaatteet sekä kieliopilliseen kuvaukseen liittyvät suomenkieliset käsitteet, joita kerrataan ja syvennetään kurssin aikana. Kurssin harjoitusmateriaali perustuu sekä alun perin suomeksi kirjoitettuihin että suomennettuihin teksteihin.
Kurssi on tarkoitettu kääntämiseen ja tulkkaukseen erikoistuville opiskelijoille.
Kurssin vaihtoehtona on tentti, jonka voi suorittaa yleisenä tenttipäivänä syyskuussa ja marraskuussa (18.9., 13.11.). Opettajalta saa kirjallisuuslistan ja ohjeet itsenäistä suoritusta varten.
Opintojaksossa käsitellään suomen kielen rakenteiden merkityksiä ja käyttöä sekä kielenhuollon normien soveltamista erityyppisiin teksteihin. Lisäksi tarkastellaan rakenteiden yhteyttä tekstilajeihin ja sävyihin sekä pohditaan vieraiden kielten vaikutteita ja niiden merkitystä kirjoitetussa kielessä. Kurssin harjoitusmateriaali perustuu sekä alun perin suomeksi kirjoitettuihin että suomennettuihin teksteihin.
Kurssiin osallistuminen edellyttää, että TRSU01 Johdatus kääntäjän suomen opintoihin on suoritettu.
Kurssin vaihtoehtona on tentti, jonka voi suorittaa yleisenä tenttipäivänä syyskuussa ja marraskuussa (18.9., 13.11.) tai sähköisenä tenttinä koko lukukauden ajan. Opettajalta saa kirjallisuuslistan ja ohjeet itsenäistä suoritusta varten.
Kurssilla tarkastellaan tieteellistä tekstiä eri näkökulmista ja käsitellään keskeisiä suomenkielisen tieteellisen tekstin konventioita opiskelijoiden tekeillä olevien kandidaatintutkielmien pohjalta sekä tuetaan tutkielmien kirjoitusprosessia.
Kurssi on tarkoitettu suoritettavaksi samaan aikaan kuin kandidaatintutkielmaseminaari.
Opiskelijat, jotka eivät kirjoita kandidaatintutkielmaansa suomen kielellä, voivat suorittaa tieteellisen kirjoittamisen esseenä tai kirjatenttinä. Essee ja tentti perustuvat kirjaan Kinnunen & Löytty (toim.) Tieteellinen kirjoittaminen. Opettajalta saa ohjeet esseen kirjoittamiseen.
Opintojaksossa ja opintojaksoon liittyvässä kirjallisuudessa käsitellään suomen kielen rakennetta, variaatiota ja kielenhuoltoa kääntämisen näkökulmasta. Lisäksi tutustutaan käännössuomen tutkimukseen sekä pohditaan kääntäjän vastuuta suomen kielen kehittäjänä. Opintojakson aikana tehdään oppimistehtäviä, joissa sovelletaan luentojen ja luentomateriaalien tietoja.
Kurssi on tarkoitettu opiskelijoille, jotka erikoistuvat kääntämiseen ja tulkkaukseen.
Kurssin vaihtoehtona on verkkokurssi, tentti tai essee. Tenttinä opintojakson voi suorittaa maaliskuun ja toukokuun yleisenä tenttipäivänä tai vaihtoehtoisesti sähköisenä koko lukukauden ajan. Opettajalta saa kirjallisuuslistan ja ohjeet esseen kirjoittamiseen.
Kurssi on verkkokurssi, jossa on alussa yhteinen tapaaminen. Muut kurssin luennot ovat tarjolla tallenteina. Kurssilla käsitellään suomen kielen rakennetta, variaatiota ja kielenhuoltoa kääntämisen näkökulmasta. Lisäksi tutustutaan käännössuomen tutkimukseen sekä pohditaan kääntäjän vastuuta suomen kielen kehittäjänä. Kurssiin sisältyy oppimistehtäviä, joissa sovelletaan luentojen ja luentomateriaalien tietoja.
Kurssi on tarkoitettu opiskelijoille, jotka erikoistuvat kääntämiseen ja tulkkaukseen.
Kurssin vaihtoehtona on perinteinen luentokurssi, tentti tai essee. Tenttinä opintojakson voi suorittaa maaliskuun ja toukokuun yleisenä tenttipäivänä tai vaihtoehtoisesti sähköisenä koko lukukauden ajan. Opettajalta saa kirjallisuuslistan ja ohjeet esseen kirjoittamiseen.
Kurssilla ja opintojaksoon liittyvässä kirjallisuudessa käsitellään suomen kielen rakennetta ja kielenhuoltoa kääntämisen näkökulmasta. Kurssin keskeisen osan muodostavat kielenhuollon periaatteet sekä kieliopilliseen kuvaukseen liittyvät suomenkieliset käsitteet, joita kerrataan ja syvennetään kurssin aikana. Kurssin harjoitusmateriaali perustuu sekä alun perin suomeksi kirjoitettuihin että suomennettuihin teksteihin.
Kurssi on tarkoitettu kääntämiseen ja tulkkaukseen erikoistuville opiskelijoille.
Kurssin vaihtoehtona on tentti, jonka voi suorittaa tammikuun ja maaliskuun yleisenä tenttipäivänä. Opettajalta saa kirjallisuuslistan ja ohjeet itsenäistä suoritusta varten.
Kurssilla tarkastellaan tieteellistä tekstiä eri näkökulmista ja käsitellään keskeisiä suomenkielisen tieteellisen tekstin konventioita opiskelijoiden tekeillä olevien kandidaatintutkielmien pohjalta sekä tuetaan tutkielmien kirjoitusprosessia.
Kurssi on tarkoitettu suoritettavaksi samaan aikaan kuin kandidaatintutkielmaseminaari.
Opiskelijat, jotka eivät kirjoita kandidaatintutkielmaansa suomen kielellä, voivat suorittaa tieteellisen kirjoittamisen esseenä tai kirjatenttinä. Essee ja tentti perustuvat kirjaan Kinnunen & Löytty (toim.) Tieteellinen kirjoittaminen. Opettajalta saa ohjeet esseen kirjoittamiseen.
Opintojaksossa käsitellään suomen kielen rakenteiden merkityksiä ja käyttöä sekä kielenhuollon normien soveltamista erityyppisiin teksteihin. Lisäksi tarkastellaan rakenteiden yhteyttä tekstilajeihin ja sävyihin sekä pohditaan vieraiden kielten vaikutteita ja niiden merkitystä kirjoitetussa kielessä.
Kurssiin osallistuminen edellyttää, että TRSU01 Johdatus kääntäjän suomen opintoihin on suoritettu.
Kurssin vaihtoehtona on tentti, jonka voi kevätlukukaudella 2015 suorittaa helmikuun ja toukokuun tenttipäivänä tai vaihtoehtoisesti sähköisenä koko lukukauden ajan. Opettajalta saa kirjallisuuslistan ja ohjeet itsenäistä suoritusta varten.