Kääntäjän suomen opinnot koostuvat kahdesta opintokokonaisuudesta, joista toinen suoritetaan kandidaattiohjelmassa (Kääntäjän suomen opinnot I) ja toinen maisteriopinnoissa (Kääntäjän suomen opinnot II). Opinnot on tarkoitettu opiskelijoille, jotka erikoistuvat kääntämiseen ja tulkkaukseen jossakin seuraavista tutkinto-ohjelmista:
Kääntäjän suomen opinnot I -opintokokonaisuudesta vastaa lv. 2016-2017
yliopisto-opettaja Eliisa Pitkäsalo
Kääntäjän suomen opinnot II -opintokokonaisuudesta vastaa lv. 2016-2017
lehtori Sirkku Latomaa
työhuone: Pinni B 4094, puh. 050 318 0736, s-posti: etunimi.sukunimi@uta.fi
vastaanotto lukukauden aikana: ma klo 12.30-13.30
Kokonaismerkinnät opintokokonaisuuksista antaa opintokoordinaattori Aatu Lehtovaara.
Osan kokonaisuuksien opintojaksoista voi suorittaa myös itsenäisesti. Yleisiin tentteihin ilmoittaudutaan NettiOpsun kautta ja sähköisiin tentteihin sähköisessä tenttipalvelussa.
Tarkempaa tietoa opintokokonaisuuden kirjatenteistä (esim. tenttikirjat ja -materiaalit) ja muista itsenäisistä suoritusmuodoista.
Kurssien keskeyttäminen
Mikäli kurssille hyväksytty opiskelija ei osallistu opetukseen, hänen tulee annettuun päivämäärään mennessä perua ilmoittautumisensa, jotta tilalle voidaan valita toinen opiskelija. Mikäli opiskelija ei osallistu opetukseen eikä peru kurssipaikkaansa tai keskeyttää kurssin, hänen opintosuorituksensa arvioidaan arvosanalla hylätty. (Tampereen yliopiston tutkintosääntö 23 §) Kieli-, käännös- ja kirjallisuustieteiden yksikössä ilmoittautuminen tulee perua viikon kuluessa kurssin alkamisesta.
Ennakkotietoa opetusohjelmasta
Monikielisen viestinnän ja käännöstieteen opintojen verkkosivuilla on nähtävissä tietoa opetuksen suunnittelusta.
Opintojaksossa perehdytään eri tekstilajien konventioihin ja tyyliin sekä harjoitellaan tekstien kirjoittamista ja muokkaamista. Opintojakson aikana harjoitellaan tekstien tekemistä kokonaisvaltaisena prosessina: kurssilla opiskellaan kirjoitusprosessin vaiheita, itsearviointia sekä palautteen antamista ja vastaanottamista. Tekstien laatimisen tueksi tutustutaan tekstintutkimuksen osa-alueisiin opintojakson aikana luettavan kirjallisuuden avulla.
Kurssilla perehdytään aluksi tekstintarkistuksen apuvälineisiin ja tehdään tekstintarkistukseen liittyviä harjoituksia opettajan laatiman kurssimateriaalin pohjalta. Sen jälkeen tarkistetaan todellisten toimeksiantojen pohjalta laajahkoja suomenkielisiä tekstejä. Lisäksi kurssilla tutustutaan tekstintarkistusta koskevaan tutkimukseen.
Opintojakson voi suorittaa myös itsenäisesti. Ota yhteyttä opettajaan saadaksesi ohjeet sitä varten.
Opintojakson aikana perehdytään käännössuomen tutkimukseen historiallisesta, sanastollisesta ja rakenteellisesta näkökulmasta. Kurssilla tarkastellaan suomennettua kauno- ja tietokirjallisuutta, uudelleensuomennoksia sekä suomentajia kielen kehittäjinä ja tiedon välittäjinä. Erityishuomiota saa nykyinen kasvava kirjoitetun ja puhutun kielen variaatio sekä monikielisyys ja sen merkitys suomentajan työssä.
Opintojakson voi suorittaa myös itsenäisesti. Ota yhteyttä opettajaan saadaksesi ohjeet sitä varten.
Opintojakson voi suorittaa kurssina, jonka toteuttaa suomen kielen tutkinto-ohjelma. Keväällä 2017 kurssivaihtoehtona on SUOA2 Kielen variaatio. Kurssille ilmoittaudutaan 1.12.2016–3.1.2017 (ks. edeltävä linkki). Kurssia opettaa yliopistonlehtori Liisa Mustanoja. Lisätietoja kurssin suorittamisesta antaa Sirkku Latomaa.
Vaihtoehtoisesti opintojakson voi suorittaa itsenäisesti: tenttinä, esseenä, harjoitustyönä tai näiden yhdistelmänä. Sirkku Latomaalta saa ohjeet itsenäistä suoritusta varten. Kirjallisuuslista on tässä.
Opintojaksossa perehdytään eri tekstilajien konventioihin ja tyyliin sekä harjoitellaan tekstien kirjoittamista ja muokkaamista. Opintojakson aikana harjoitellaan tekstien tekemistä kokonaisvaltaisena prosessina: kurssilla opiskellaan kirjoitusprosessin vaiheita, itsearviointia sekä palautteen antamista ja vastaanottamista. Tekstien laatimisen tueksi tutustutaan tekstintutkimuksen osa-alueisiin opintojakson aikana luettavan kirjallisuuden avulla.
Kurssilla rikastutetaan opiskelijan kirjallista itseilmaisua usealla tavalla: tehdään luovuusharjoituksia sekä kehitetään havainnointi-, assosiointi- ja eläytymiskykyä. Kurssilla kirjoitetaan erityyppisiä kaunokirjallisia tekstejä ja harjoitellaan kaunokirjallisten tekstien arviointia ja tulkitsevaa lukemista. Kurssin aikana kirjoitetut tekstit muokataan ja viimeistellään lopputyöksi.
Kurssilla perehdytään aluksi tekstintarkistuksen apuvälineisiin ja tehdään tekstintarkistukseen liittyviä harjoituksia opettajan laatiman kurssimateriaalin pohjalta. Sen jälkeen tarkistetaan todellisten toimeksiantojen pohjalta laajahkoja suomenkielisiä tekstejä. Lisäksi kurssilla tutustutaan tekstintarkistusta koskevaan tutkimukseen.
Opintojakson voi suorittaa myös itsenäisesti. Ota yhteyttä opettajaan saadaksesi ohjeet sitä varten.