Kieli-, käännös- ja kirjallisuustieteiden yksikkö, Kanslerinrinne 1, 33014 TAMPEREEN YLIOPISTO
Ajan tasalla olevat tiedot opetushenkilökunnasta ovat osoitteessa http://www.uta.fi/ltl/yhteystiedot/henkilokunta/index.html#Ruotsi
Uudet opiskelijat
Uusien opiskelijoiden tervetulo- ja infotilaisuus järjestetään maanantaina 1.9.2014 klo 14-16 salissa PinniB 3117.
Pohjoismaiset kielet valinnaisina opintoina
Pohjoismaisia kieliä valinnaisina opintoina opiskelevaan haluavien on osallistuttava lähtötasokokeeseen maanantaina 25.8. Tarkemmat tiedot ovat luettavissa opetusohjelman kohdassa POHP0 Pohjoismaisten kielten lähtötasokoe. Muistathan myös ilmoittautua kokeeseen!
Kurssi-ilmoittautumiset
Pohjoismaisten kielten kevätlukukauden 2015 kursseille ilmoittaudutaan NettiOpsussa ma 1.12.klo 06.01- to 11.12. klo 23.59 välisenä aikana.
Pohjoismaisten kielten syyslukukauden 2014 kursseille ilmoittauduttiin NettiOpsussa seuraavasti:
Erityisesti ensimmäisen vuoden opiskelijoita pyydetään huomioimaan opintojensa suunnittelussa myös Kieli-, käännös- ja kirjallisuustieteiden yksikön yhteiset opinnot.
Kirjatentit
Tentittävät jaksot teostietoineen löytyvät tutkinto-ohjelman verkkosivuilta osoitteesta http://www.uta.fi/ltl/poh/kaytannot/tentit.html
Kokonaisuuksien vastuuhenkilö
Perus- ja aineopintojen vastuuhenkilö on yliopistonlehtori Johanna Koivisto. Kokonaismerkintäkäytänteet on kuvattu tutkinto-ohjelman verkkosivuilla.
Kieli- ja viestintäopinnot
Erityisesti kieli-, käännös- ja kirjallisuustieteiden yksikön opiskelijoille tarkoitettujen kieli- ja viestintäopintojen aikataulut löytyvät Kielikeskuksen opetusohjelmasta.
Vaadittavat kieli- ja viestintäopinnot voi tarkistaa opinto-oppaasta.
Huomaa lisäksi...
Opetusta ei järjestetä viikoilla 43 ja 11.
Huom. vastaa aiempaa opintojaksoa TKOPY4 Tietotekniikan peruskurssi.
Kurssi alkaa maanantaina 18.8.2014, ilmoittautumisohjeet lähtetetään uusille opiskelijoille.
Pohjoismaisia kieliä valinnaisina opintoina opiskelemaan haluavien on osallistuttava syyslukukauden alussa järjestettävään tasokokeeseen. Tasokoe järjestetään vain kerran vuodessa.
Valittavien valinnaisten opiskelijoiden määrä on noin 15 opiskelijaa.
Ilmoittautuminen NettiOpsussa 1.-21.8.2014.
Jos ilmoittautuminen NettiOpsussa ei onnistu (esim. peruspalvelutunnus ei ole vielä auki), voit ilmoittautua sähköpostitse opintokoordinaattori Sirje Lällälle.
Pohjoismaisten kielten lähtötasokokeesta voi hakea vapautusta opiskelija, joka korkeintaan kolme vuotta aiemmin
a) on suorittanut hyväksyttävästi pohjoismaisten kielten valintakokeen (ei lähtötasokoe) jossakin suomalaisessa yliopistossa /tai/
b) on saanut opiskeluoikeuden johonkin suomalaiseen yliopistoon ja suorittanut vähintään 10 op pohjoismaisten kielten opintoja /tai/
c) on saanut opiskeluoikeuden johonkin pohjoismaiseen yliopistoon ja suorittanut vähintään 10 op pohjoismaisten kielten opintoja.
Vapautusta haetaan ottamalla yhteyttä yliopistonlehtori Johanna Koivistoon (johanna.i.koivisto@uta.fi) viimeistään 25.8.2014. Hakemukseen tulee liittää kopio todistuksesta (hyväksymiskirje tai ote opintorekisteristä), josta käy selville hyväksytyn valintakokeen suoritusaika ja -paikka tai suoritettujen opintojen sisältö, taso, suoritusaika ja -paikka.
Alkuorientaatio koostuu koko yksikön yhteisistä orientaatiotilaisuuksista sekä tutkinto-ohjelman järjestämistä HOPS-tilaisuuksista.
Ohjelma:
Tutkinto-ohjelman omien tilaisuuksien aikataulu päivitetään myöhemmin.
Orientoiviin opintoihin kuuluu lisäksi 5 tuntia tiedonhankintataitojen opetusta.
Huom. vastaa aiempaa opintojaksoa TKOPY4 Tietotekniikan peruskurssi.
Ks. kurssin kotisivu
Opintojakson voi tenttiä kirjatenttinä (=sähköisenä tenttinä) kevätlukukaudella 2015 seuraavasti: 2.-28.2. ja 1.4.-30.5.
Tentittävä kirjallisuus
Akavan Erityisalat 2011. Käännösalan ammatissa. Miksi kääntäjiä tarvitaan (Luettavissa sähköisesti osoitteessa http://www.kaj.fi/files/376/ammattina_KAANTAJA.pdf)
Baker, Mona 2011. In Other Words. A coursebook on translation. Second edition. London & New York: Routledge. (E-kirja)
Konttinen, Kalle & Veivo, Outi 2008. Kääntämisen arviointi työelämässä ja koulutuksessa. (MikaEL, Kääntämisen ja tulkkauksen tutkimuksen symposiumin verkkojulkaisu)
Kääntäjä-lehden vuosikerta 2013 (numerot 1–4)
Massey, Gary & Ehrensberger-Dow, Maureen 2011. Investigating Information Literacy: A Growing Priority in Translation Studies. Across Languages and Cultures 12 (2), s. 193–211. (E-lehti)
Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto 2014. Tekijänoikeudet. (Luettavissa sähköisesti osoitteessa https://sktl-fi.directo.fi/kaantaminen_ja_tulkkaus/tekijanoikeus/)
Kurssiin kuuluvat luennot, luentotentti, sekä oheiskirjallisuustentti.
Ohjeet oheiskirjallisuudesta ja sen suorittamisesta saa luennolla.
Ei ennakkoilmoittautumista.
Kurssiin kuuluvat luennot, luentotentti, sekä oheiskirjallisuustentti.
Ohjeet oheiskirjallisuudesta ja sen suorittamisesta saa luennolla.
Ei ennakkoilmoittautumista.
Max. 12 opiskelijaa/ryhmä. Jotta ryhmä toteutuu, ilmoittautuneita täytyy olla vähintään 8.
Max. 12 opiskelijaa/ryhmä. Jotta ryhmä toteutuu, ilmoittautuneita täytyy olla vähintään 8.
Max. 18 opiskelijaa/ryhmä. Jotta ryhmä toteutuu, ilmoittautuneita täytyy olla vähintään 8.
Max. 12 opiskelijaa/ryhmä. Jotta ryhmä toteutuu, ilmoittautuneita täytyy olla vähintään 8.
Max. 12 opiskelijaa/ryhmä. Jotta ryhmä toteutuu, ilmoittautuneita täytyy olla vähintään 8.
Opintojakson voi käyttää myös kohtaan POHS4 Sukukieli II.
Max. 12 opiskelijaa/ryhmä. Jotta ryhmä toteutuu, ilmoittautuneita täytyy olla vähintään 8.
Max. 12 opiskelijaa/ryhmä. Jotta ryhmä toteutuu, ilmoittautuneita täytyy olla vähintään 8.
Max. 12 opiskelijaa/ryhmä. Jotta ryhmä toteutuu, ilmoittautuneita täytyy olla vähintään 8.
Max. 12 opiskelijaa/ryhmä. Jotta ryhmä toteutuu, ilmoittautuneita täytyy olla vähintään 8.
Max. 12 opiskelijaa/ryhmä. Jotta ryhmä toteutuu, ilmoittautuneita täytyy olla vähintään 8.
Jotta kurssi toteutuu, tulee ilmoittautuneita olla vähintään 8.
Luentosarjan aiheena on monikielisyys ja sen erilaiset kulttuuriset ilmentymät sekä monikielisyyteen ja monikulttuurisuuteen liittyvät rajanylitykset. Luentoja yhdistävät seuraavat teemat: arki, elämänkaari, valta ja periferia. Kullakin luennolla otetaan kantaa johonkin tai joihinkin näistä teemoista.
Luentosarja on Studia Generalia, avoin yleisöluento, ja se on tarkoitettu kaikille aihepiiristä kiinnostuneille.
Luentosarjan ohjelma:
12.1. TARJA-LIISA HYPÉN & SIRKKU LATOMAA & PÄIVI PAHTA: Luentosarjan avaus
19.1. JUKKA HAVU: Kielipolitiikka – valtion vai identiteetin tukijalka?
26.1. ARJA NURMI: Monikielisten tekstien välittäminen lukijalle: kirjoittajan ja kääntäjän strategioita
2.2. SATU LEINONEN: Asioimistulkkauksen arki
9.2. OLLI LÖYTTY: Kirjallisuuden monikielisyys Suomessa
16.2. KAISA KOSKINEN: Tulkattu Tampere eilen ja tänään
23.2. SAIJA ISOMAA: Suomen kirjallisuus kirjallisuuksien kentällä
2.3. OLGA NENONEN: Kielivalinnat ja kaksikielisyys suomenvenäläisten arjessa
16.3. HANNA MATTILA: Poetiikkaa ja politiikkaa – saamenkielinen kirjallisuus 1970-luvulta tähän päivään
23.3. ZEA KINGELIN-ORRENMAA: Tampere ruotsalaisena kielisaarekkeena – yhteisön kielipolitiikkaa, valintoja ja prosesseja
30.3. MAIJA TERVOLA: Kielitaidon testauksen sosiaaliset ulottuvuudet
Opiskelijat voivat suorittaa kurssin osallistumalla opetukseen sekä laatimalla luentopäiväkirjan luentojen ja niitä täydentävän kirjallisuuden pohjalta.
Opintojakson voi sijoittaa yksikön yhteisiin opintoihin tai oman tutkinto-ohjelman opintoihin.
Romanen, men även lyriken, har alltid varit förknippade med plats och miljö på ett eller annat sätt. Särskilt påtagligt blev sambandet med den moderna storstadens tillväxt från slutet av 1800-talet, där den nya människan och det nya livet skulle skildras.
Kursen tar sin utgångspunkt i ett antal litterära verk från oilka tidpunkter under 1900-talet och i olika genrer. Dessa grundtexter kompletteras med lyrik och sakprosatexter som utifrån andra utgångspunkter och i en annan språklig diskurs belyser storstaden och storstadslivets framväxt. Storstad i det här fallet är förstås Stockholm. Platsen kan ha olika betydelser i olika litterära verk.
Alltifrån att vara en del i en realistisk verklighetsskildring till att vara en del i verkets meningsskapande symbolik eller rent av verkets själva huvudperson. Litteraturläsningen kombineras med en resa till Stockholm, där de litterära miljöerna studeras och ges nytt liv genom mötet mellan text och verklighet.
Introduktionsseminarium (januari 3x45 min.) Litteraturläsning. Studenterna arrrangerar egna diskussionsgrupper.
Protokoll från diskussionerna.
Reseplanering. Studenterna i samråd med lärare.
Skrivande. Litteraturessäer och reportage.
Resan till Stockholm (9.-12.4.2015)
Examination
Aktivt deltagande i bearbetning av litteraturen, essäskrivande, resedokumentation.
Kurssin kotisivun kautta