x !
Arkistoitu opetusohjelma 2017–2018
Selaat vanhentunutta opetusohjelmaa. Voimassa olevan opetusohjelman löydät täältä.
Monikielisen viestinnän ja käännöstieteen maisteriopinnot

Periodit

I Periodi (4.9.2017 – 22.10.2017)
II Periodi (23.10.2017 – 15.12.2017)
III Periodi (8.1.2018 – 4.3.2018)
IV Periodi (5.3.2018 – 27.5.2018)

Henkilökunnan yhteystiedot

Kurssien ilmoittautumisajat:

Ilmoittautumisaika I. periodissa alkaville kursseille 21.-31.8.

Ilmoittautumisaika II. periodissa alkaville kursseille 9.-19.10.

Ilmoittautumisaika III. periodissa alkaville kursseille 4.-14.12.

Ilmoittautumisaika IV. periodissa alkaville kursseille 12.2.-22.2.

Kirjatentit

Tarkempaa tietoa opintokokonaisuuden kirjatenteistä (esim. tenttikirjat ja -materiaalit) ja muista itsenäisistä suoritusmuodoista.

Kurssien keskeyttäminen

Mikäli kurssille hyväksytty opiskelija ei osallistu opetukseen, hänen tulee annettuun päivämäärään mennessä perua ilmoittautumisensa, jotta tilalle voidaan valita toinen opiskelija. Mikäli opiskelija ei osallistu opetukseen eikä peru kurssipaikkaansa tai keskeyttää kurssin, hänen opintosuorituksensa arvioidaan arvosanalla hylätty. (Tampereen yliopiston tutkintosääntö 23 §) Kieli-, käännös- ja kirjallisuustieteiden yksikössä ilmoittautuminen tulee perua viikon kuluessa kurssin alkamisesta.

Ennakkotietoa opetusohjelmasta

Mikäli et löydä opetusohjelmasta vielä jonkin kurssin opetustietoja, katso löytyvätkö ne opetusohjelman suunnitteludokumentista. Suunnitteludokumentin tiedot eivät ole aivan yhtä varmoja kuin opetusohjelmassa julkaistut tiedot. Jos suunnitteludokumentissa on merkitty kurssille opettaja ja varattu tila, on todennäköistä että opetus järjestetään dokumentin mukaisesti.

Kesäkurssit

Transediting, journalation, news translation… Journalistic translation has many names, and translations have many functions in media. This course allows you to familiarize yourself with a number of different translatorial processes embedded in journalistic practices, and with a number of methods used in their research. In your final essay, you can select your focus according to your own interests to deepen your knowledge in a particular area of this cluster of practices.

To complete this course, you need to

  1. attend the minimum of 4 out of 5 of the lectures listed below;
  2. read the minimum of 3 of the items on the reading list below & identify and read the minimum of 2 more references relevant to your topic in #3; and
  3. write an essay (approx. 3000 words)  on the topic of your choice, appropriately citing the above references (esseen saa kirjoittaa myös suomeksi).

Queries & submission of essays by translation students: Professor Kaisa Koskinen kaisa.a.koskinen@uta.fi

Submission of essays by journalism students: Professor Risto Kunelius risto.kunelius@uta.fi

 

LECTURES

Monday 4.6.2018, 15:30–17, B3116

An Introduction to Journalistic Translation Research

Roberto A. Valdeón (University of Oviedo, Spain)

This talk will review the most relevant publications in the subfield of Journalistic Translation Research (JTR), starting with the introduction of "transiting" in 1989. This term was coined by Karen Stetting to refer to the processes involved in news translation and has become a useful (and contested) word in JTR. While some have often used it in their research (van Doorslaer, Hernández Guerrero, Valdeón), others posit that it is unnecessary to have a specific term to refer to news translation (Schäffner, Bassnett). the talk will consider the two main approaches to news translation, namely studies of the processes and studies of the products, and discuss the connections between JTR and Communication Studies, from which JTR has borrowed a number of concepts and methods, such as that of framing.

 

Tuesday 5.6.2018, 13:45–15:15, B3116

The concept of translation in Translation and Journalism Studies

Roberto A. Valdeón

This talk will explore the concept of "translation" in these two disciplines. Starting from the consolidation of journalistic translation as a subarea of research within translation studies and the calls for interdisciplinary approaches to the analysis of news texts, it will interrogate the lack of interaction between Translation and Journalism Studies by examining how “translation” is examined in the latter. After providing the definition in general dictionaries and in some Translation Studies reference works, with particular reference to Delisle et al, the talk will present the findings of a study of a corpus of 186 articles written by Journalism Studies scholars. The results of the study show that these researchers use “translation” to refer to linguistic transfer as well as to other more general transformations. It also demonstrates that “transediting”, widely used in journalistic translation research, is rarely used in the publications by Journalism Studies scholars.

 

Wednesday 6.6.2018, 13:45–15:15, B4087

Methods and topics in Journalistic Translation Research

Roberto A. Valdeón

In this talk, I will present some of the methodological approaches used in the study of Journalistic Translation, notably corpus-based and case studies, but will also provide some information on ethnographic approaches, which have been used (albeit not frequently) to analyse the process of translation in the news room. I will also present some of the topics that researchers from North America, Europe and China have been delved into, e.g. political texts, editorials and opinion columns and hard news.

 

Friday 8.6.2018, 11.15-12.45, B3116

The Role of Literary Translations in Immigrant Periodicals in the USA: Cultural Image Making and Identity Building through Translation

Nike K. Pokorn (University of Ljubljana, Slovenia)

The aim of the presentation is to highlight the transfer of information about national and cultural images through literary translation in the periodicals published by an émigré community in the US in the interwar period. Since every translation involves the dissemination of certain cultural images (Doorslaer 2012), I will argue that by means of the English translation of specific literary works published in the immigrant periodicals, immigrant diasporas in the US attempted to construct their own representation of their original culture, and communicate this image to mainstream US culture. I will focus on the role of literary translations published in 3 periodicals within the Slovene immigrant community in the USA in the interwar period, paying particular attention to the selections of source texts and the packaging of target texts (Kafh 2000). It will be argued first, that these translations published in the newspapers were key to the building of the imagined community of Slovene-Americans in the spirit of nineteenth-century nation building enterprises (Anderson 2006, Pogacar 2017); and second, that by means of the English translation of specific literary works, the immigrant diaspora of Slovene-Americans in the US attempted to construct their own representation of their original culture, and communicate this image to mainstream US culture. By contributing to the construction of national and cultural images of Slovene-Americans, translations thus became an active part of intra-cultural communications between a marginalized and dispersed immigrant linguistic community (Gentzler 2007) and the majority English-speaking society, both of which, together with other immigrant communities, helped constitute the US culture.

 

Friday 8.6.2018, 13.45-15.15, B3116

Translation and the Periodical Press (distance lecture)

Şehnaz Tahir Gürçağlar (Boğaziçi University and York University, Glendon College)

My talk will explore the potential offered by the periodical press for historical translation research. I will discuss the ways in which the field of periodical studies and the methodologies it has been building may help enrich the framework for historical studies on translation. In turn, I will argue that translation studies can also fill a major gap in periodical studies by lending the field some of its concepts and tools, as translation, as a specific text type and a production strategy, is largely ignored by periodical scholars. My lecture will include case studies from a range of different periodical genres.

READING LIST

(minimum requirement 3 of these + 2 others)

Conway, Kyle (2010) Paradoxes of translation in television news. Media, Culture & Society 32(6): 979-996.

Conway, Kyle (2015) What is the role of culture in news translation? A materialist approach. Perspectives 23(4):

Davier, Lucile (2015) ‘Cultural translation’ in news agencies? A plea to broaden the definition of translation. Perspectives 23(4).

Doorslaer, Luc van (2010) The Double Extension of Translation in the Journalistic Field. Across Languages and Cultures 11 (2), 175–188.

Kang Ji-Hae (2007) Recontextualization of News Discourse, The Translator 13(2): 219-242

Schäffner, Chistina (2012) Rethinking transediting. META 57(4): 866–883.

Enrolment for University Studies
Enrolment time has expired
Kaisa Koskinen, Teacher responsible
kaisa.koskinen[ät]tuni.fi
Risto Kunelius, Teacher responsible
risto.kunelius[ät]tuni.fi
Teaching
4-Jun-2018 – 8-Jun-2018
Lectures
Mon 4-Jun-2018 at 15.30-17, Pinni B 3116
Tue 5-Jun-2018 at 13.45-15.15, Pinni B 3116
Wed 6-Jun-2018 at 13.45-15.15, Pinni B 4087
Fri 8-Jun-2018 at 11.15-12.45, Pinni B 3116
Fri 8-Jun-2018 at 13.45-15.15, Pinni B 3116
Periods:
Language of instruction: English

Periodi (4.9.2017 - 22.10.2017)
Syventävät opinnot [I Periodi]
Tutkinto-opiskelijoiden ilmoittautuminen
Ilmoittautuminen Nettiopsussa on päättynyt
Kaisa Koskinen, Vastaava opettaja
kaisa.koskinen[ät]tuni.fi
Opetus
27.9.2017 – 29.11.2017
Luento-opetus
Ke 27.9.2017 - 11.10.2017 viikoittain klo 9-12, Pinni B 4113
Ke 25.10.2017 - 29.11.2017 viikoittain klo 9-12, Pinni B 4113
Periodit: I II
Opetuskieli: suomi

Saksan tutkielmaseminaariin pääsee mukaan myös kevätlukukauden alussa ottamalla yhteyttä seminaarin vetäjään.

Tutkinto-opiskelijoiden ilmoittautuminen
Ilmoittautuminen Nettiopsussa on päättynyt
Kaisa Koskinen, Vastaava opettaja
kaisa.koskinen[ät]tuni.fi
Riitta Oittinen, Vastaava opettaja
riitta.oittinen[ät]tuni.fi
Eliisa Pitkäsalo, Vastaava opettaja
eliisa.pitkasalo[ät]tuni.fi
Mikhail Mikhailov, Vastaava opettaja
mikhail.mikhailov[ät]tuni.fi
Annikki Liimatainen, Vastaava opettaja
annikki.liimatainen[ät]tuni.fi
Opetus
4.9.2017 – 24.4.2018
Pienryhmäopetus
Englanti 1 (Koskinen)
Ma 4.9.2017 klo 16-18, Päätalo C1
Ti 12.9.2017 klo 12-14, Pinni B 4113
Ti 19.9.2017 - 12.12.2017 viikoittain klo 12-14, Päätalo C1
Ti 9.1.2018 - 24.4.2018 viikoittain klo 12-14, Päätalo C2
Englanti 2 (Oittinen & Pitkäsalo)
Ti 12.9.2017 klo 12-14, Pinni B 4113
Ti 19.9.2017 - 12.12.2017 viikoittain klo 12-14, Pinni A 3098
Ti 9.1.2018 - 24.4.2018 viikoittain klo 12-14, Pinni B 4032
Saksa (Liimatainen)
Ti 12.9.2017 klo 12-14, Pinni B 4113
Ti 19.9.2017 - 24.4.2018 viikoittain klo 12-14, Pinni B 4031
Venäjä (Mikhailov)
Ti 12.9.2017 klo 12-14, Pinni B 4113
Ti 19.9.2017 - 24.4.2018 viikoittain klo 12-14, Pinni B 4086
Periodit: I II III IV
Opetuskieli: suomi

LiteraruS-lehden kirjoituskilpailuun lähetettyjen venäjänkielisten kirjoitelmien suomentaminen. Opiskelijat toimivat projektissa sekä kääntäjän että oikolukijan roolissa.

Pakolliset edeltävät opinnot: VENA16 Kääntäminen äidinkieleen.

Tutkinto-opiskelijoiden ilmoittautuminen
Ilmoittautuminen Nettiopsussa on päättynyt
Miia Santalahti, Vastaava opettaja
miia.santalahti[ät]tuni.fi
Mikhail Mikhailov, Vastaava opettaja
mikhail.mikhailov[ät]tuni.fi
Opetus
4.9.2017 – 9.10.2017
Pienryhmäopetus
Ma 4.9.2017 klo 14-16, Pinni A 3098
Ma 18.9.2017 klo 14-16, Pinni A 3098
Ma 2.10.2017 - 9.10.2017 viikoittain klo 14-16, Pinni A 3098
Periodit: I
Opetuskieli: suomi
Tutkinto-opiskelijoiden ilmoittautuminen
Ilmoittautuminen Nettiopsussa on päättynyt
Päivi Stöckell, Vastaava opettaja
paivi.stockell[ät]tuni.fi
Opetus
4.9.2017 – 11.12.2017
Luento-opetus
Ma 4.9.2017 - 11.12.2017 viikoittain klo 14-16, Päätalo A2B
Periodit: I II
Opetuskieli: suomi
Laki, hallinto, talouselämä, tekniikka, erikoisalat [I Periodi]
Tutkinto-opiskelijoiden ilmoittautuminen
Ilmoittautuminen Nettiopsussa on päättynyt
Tytti Suojanen, Vastaava opettaja
tytti.suojanen[ät]tuni.fi
Opetus
14.9.2017 – 23.11.2017
Luento-opetus 12 tuntia
To 14.9.2017 - 23.11.2017 joka toinen viikko klo 10-12, Pinni B 3117, Poikkeuksena kaksi ensimmäistä kertaa viikon välein eli tapaamiset: 14.9., 21.9., 12.10., 26.10., 9.11., 23.11.
Periodit: I II
Opetuskieli: suomi
Enrolment for University Studies
Enrolment time has expired
Kate Moore, Teacher responsible
kathleen.moore[ät]tuni.fi
Teaching
6-Sep-2017 – 13-Dec-2017
Tutorials
Wed 6-Sep-2017 - 13-Dec-2017 weekly at 14-16, Pinni B 4118
Periods: I II
Language of instruction: English

HUOM: Kurssi on peruttu liian pienen ilmoittautuneiden määrän vuoksi.

Required prerequisite: MVKS24E Translating and Editing for Publication

Enrolment for University Studies
Enrolment time has expired
Kate Moore, Teacher responsible
kathleen.moore[ät]tuni.fi
Teaching
12-Sep-2017 – 12-Dec-2017
Tutorials
Periods: I II
Language of instruction: English
Tutkinto-opiskelijoiden ilmoittautuminen
Ilmoittautuminen Nettiopsussa on päättynyt
Juho Härme, Vastaava opettaja
Opetus
4.9.2017 – 11.12.2017
Pienryhmäopetus
Ma 4.9.2017 - 9.10.2017 viikoittain klo 12-14, Pinni B 4079 Kieliteknologialuokka
Ma 23.10.2017 - 11.12.2017 viikoittain klo 12-14, Pinni B 4079 Kieliteknologialuokka
Periodit: I II
Opetuskieli: suomi
Tutkinto-opiskelijoiden ilmoittautuminen
Ilmoittautuminen Nettiopsussa on päättynyt
Marja Kivilehto, Vastaava opettaja
marja.kivilehto[ät]tuni.fi
Opetus
7.9.2017 – 19.10.2017
Luento-opetus 14 tuntia
To 7.9.2017 - 19.10.2017 viikoittain klo 12-14, Pinni A3107
Periodit: I
Opetuskieli: suomi
Tutkinto-opiskelijoiden ilmoittautuminen
Ilmoittautuminen Nettiopsussa on päättynyt
Dinah Krenzler-Behm, Vastaava opettaja
dinah.krenzler-behm[ät]tuni.fi
Opetus
12.9.2017 – 12.12.2017
Pienryhmäopetus
Ti 12.9.2017 - 12.12.2017 viikoittain klo 16-18, Pinni B 4031
Periodit: I II
Opetuskieli: saksa
Tutkinto-opiskelijoiden ilmoittautuminen
Ilmoittautuminen Nettiopsussa on päättynyt
Mikhail Mikhailov, Vastaava opettaja
mikhail.mikhailov[ät]tuni.fi
Opetus
12.9.2017 – 5.12.2017
Pienryhmäopetus
Ti 12.9.2017 - 10.10.2017 viikoittain klo 14-16, Pinni B 4031
Ti 24.10.2017 - 5.12.2017 viikoittain klo 14-16, Pinni B 4031
Periodit: I II
Opetuskieli: suomi
Tutkinto-opiskelijoiden ilmoittautuminen
Ilmoittautuminen Nettiopsussa on päättynyt
Miia Santalahti, Vastaava opettaja
miia.santalahti[ät]tuni.fi
Opetus
8.9.2017 – 15.12.2017
Pienryhmäopetus
Pe 8.9.2017 - 15.12.2017 viikoittain klo 12-14, Pinni B 4031
Periodit: I II
Opetuskieli: suomi
Tutkinto-opiskelijoiden ilmoittautuminen
Ilmoittautuminen Nettiopsussa on päättynyt
Tarja Oinonen, Vastaava opettaja
Opetus
12.9.2017 – 12.12.2017
Pienryhmäopetus
Ti 12.9.2017 - 12.12.2017 joka toinen viikko klo 10-12, Pinni B 4079 Kieliteknologialuokka
Periodit: I II
Opetuskieli: suomi

HUOM: Kurssi on peruttu liian pienen ilmoittautuneiden määrän vuoksi.

Tutkinto-opiskelijoiden ilmoittautuminen
Ilmoittautuminen Nettiopsussa on päättynyt
Kathy Saranpa, Vastaava opettaja
kathy.saranpa[ät]uef.fi
Opetus
8.9.2017 – 30.11.2017
Pienryhmäopetus
Periodit: I II
Opetuskieli: suomi
Tutkinto-opiskelijoiden ilmoittautuminen
Ilmoittautuminen Nettiopsussa on päättynyt
Päivi Stöckell, Vastaava opettaja
paivi.stockell[ät]tuni.fi
Opetus
7.9.2017 – 14.12.2017
Pienryhmäopetus
To 7.9.2017 - 14.12.2017 viikoittain klo 16-18, Pinni B 4031
Periodit: I II
Opetuskieli: suomi
Kaunokirjallinen ja audiovisuaalinen kääntäminen [I Periodi]
Enrolment for University Studies
Enrolment time has expired
Kate Moore, Teacher responsible
kathleen.moore[ät]tuni.fi
Teaching
6-Sep-2017 – 13-Dec-2017
Tutorials
Wed 6-Sep-2017 - 13-Dec-2017 weekly at 14-16, Pinni B 4118
Periods: I II
Language of instruction: English
Tulkkausviestintä [I Periodi]
Tutkinto-opiskelijoiden ilmoittautuminen
Ilmoittautuminen Nettiopsussa on päättynyt
Annukka Saarenmaa, Vastaava opettaja
Annukka.Saarenmaa[ät]staff.uta.fi
Opetus
12.9.2017 – 12.12.2017
Luento-opetus
Ti 12.9.2017 - 7.11.2017 viikoittain klo 14-16, Pinni B 4087 Tulkkausstudio
Ti 5.12.2017 - 12.12.2017 viikoittain klo 14-16, Pinni B 4087 Tulkkausstudio
Periodit: I II
Opetuskieli: suomi
Tutkinto-opiskelijoiden ilmoittautuminen
Ilmoittautuminen Nettiopsussa on päättynyt
Annukka Saarenmaa, Vastaava opettaja
Annukka.Saarenmaa[ät]staff.uta.fi
Opetus
4.9.2017 – 11.12.2017
Pienryhmäopetus
Ma 4.9.2017 - 6.11.2017 viikoittain klo 16-18, Pinni B 4087 Tulkkausstudio
Ma 27.11.2017 - 4.12.2017 viikoittain klo 16-18, Pinni B 4087 Tulkkausstudio
Ma 11.12.2017 klo 16-20, Pinni B 4087 Tulkkausstudio
Periodit: I II
Opetuskieli: suomi
Periodi (23.10.2017 - 15.12.2017)
Kaunokirjallinen ja audiovisuaalinen kääntäminen [II Periodi]
Tutkinto-opiskelijoiden ilmoittautuminen
Ilmoittautuminen Nettiopsussa on päättynyt
Riitta Oittinen, Vastaava opettaja
riitta.oittinen[ät]tuni.fi
Anne Ketola, Vastaava opettaja
anne.ketola[ät]tuni.fi
Opetus
28.11.2017 – 23.5.2018
Pienryhmäopetus
Ti 28.11.2017 klo 14-16, Pinni B 4032
Ke 10.1.2018 - 23.5.2018 viikoittain klo 14-16, Päätalo C1
Periodit: II III IV
Opetuskieli: suomi
Tulkkausviestintä [II Periodi]
Tutkinto-opiskelijoiden ilmoittautuminen

Luennoille ei tarvitse ilmoittautua.

Marja Eklund, Vastaava opettaja
marja.eklund[ät]hotmail.com
Opetus
31.10.2017 – 28.11.2017
Luento-opetus 20 tuntia
Ti 31.10.2017 - 28.11.2017 viikoittain klo 12-14, PÄÄT ls. D10a
Ke 1.11.2017 - 29.11.2017 viikoittain klo 14-16, PÄÄT ls. D10a
Periodit: II
Opetuskieli: suomi
Lisätiedot:

Luentojen koodiavain on: vuorovaikutus2017

Tentti Moodlessa to 30.11.2017.

Periodi (8.1.2018 - 4.3.2018)
Syventävät opinnot [III Periodi]
Tutkinto-opiskelijoiden ilmoittautuminen
Ilmoittautuminen Nettiopsussa on päättynyt
Päivi Stöckell, Vastaava opettaja
paivi.stockell[ät]tuni.fi
Opetus
12.1.2018 – 18.5.2018
Pienryhmäopetus
Pe 12.1.2018 - 18.5.2018 viikoittain klo 14-16, Virta ML50
Periodit: III IV
Opetuskieli: suomi
Laki, hallinto, talouselämä, tekniikka, erikoisalat [III Periodi]

Opintojakson voi suorittaa 1.-4. periodilla myös sähköisellä kirjatentillä JA tehtävillä. Tentittävä teos on joko

  • Suojanen, Koskinen & Tuominen 2015. User-Centered Translation (ks. Andor) tai
  • Suojanen, Koskinen & Tuominen 2012. Käyttäjäkeskeinen kääntäminen (TamPub: http://urn.fi/URN:ISBN:978-951-44-8839-9

Tenttiäksesi opintojakson toimi seuraavasti:

  1. Valitse sähköisessä tenttipalvelussa https://tenttis.uta.fi/login joko MVKS11 Käyttäjäkeskeinen kääntäminen (suomenkielinen kirja) tai MVKS11 Käyttäjäkeskeinen kääntäminen (englanninkielinen kirja) sen mukaan, kumman kirjan olet lukenut. Varaa itsellesi sopiva tenttiaika. Englanninkielistä kirjaa tenttiessäsi voit vastata englanniksi tai suomeksi. Saat palautteen tentistä sähköpostitse.
  2. Palautteen saatuasi valitse lukemastasi kirjasta kaksi tehtävää.
  3. Kirjoita kummastakin tehtävästä vähintään kaksi sivua kirjassa annetun tehtäväohjeistuksen mukaisesti. Tärkeintä tehtävissä on tuoda esille omaa näkemystä ja lähdetiedon omaksumista ja soveltamista.
  4. Kirjoita otsikoksi kirjassa olevan tehtävän kysymys ja merkitse oikeaan yläkulmaan oma nimesi, tutkinto-ohjelmasi ja opiskelijanumerosi.
  5. Tallenna tehtävät yhdeksi tiedostoksi ja nimeä tiedosto etu- ja sukunimelläsi (.doc/.rtf/.pdf).
  6. Lähetä tiedosto Tytti Suojaselle, tytti.suojanen@uta.fi. Saat kirjallisen palautteen sähköpostitse.
Tutkinto-opiskelijoiden ilmoittautuminen
Ilmoittautuminen Nettiopsussa on päättynyt
Tytti Suojanen, Vastaava opettaja
tytti.suojanen[ät]tuni.fi
Opetus
12.1.2018 – 2.3.2018
Luento-opetus 16 tuntia
Pe 12.1.2018 - 2.3.2018 viikoittain klo 10-12, Pinni B 4117
Periodit: III
Opetuskieli: suomi
Tutkinto-opiskelijoiden ilmoittautuminen
Ilmoittautuminen Nettiopsussa on päättynyt
Mikhail Mikhailov, Vastaava opettaja
mikhail.mikhailov[ät]tuni.fi
Igor Kudashev, Vastaava opettaja
igor.kudashev[ät]tuni.fi
Opetus
11.1.2018 – 26.4.2018
Pienryhmäopetus
To 11.1.2018 - 22.2.2018 viikoittain klo 14-16, Pinni B 4079 (kieliteknologialuokka)
To 8.3.2018 - 26.4.2018 viikoittain klo 14-16, Pinni B 4079 (kieliteknologialuokka)
Periodit: III IV
Opetuskieli: suomi
Tutkinto-opiskelijoiden ilmoittautuminen
Ilmoittautuminen Nettiopsussa on päättynyt
Annikki Liimatainen, Vastaava opettaja
annikki.liimatainen[ät]tuni.fi
Opetus
18.1.2018 – 26.4.2018
Luento-opetus
To 18.1.2018 - 22.2.2018 viikoittain klo 10-12, Pinni B 4117
To 8.3.2018 - 26.4.2018 viikoittain klo 10-12, Pinni B 4117
Periodit: III IV
Opetuskieli: suomi
Tutkinto-opiskelijoiden ilmoittautuminen
Ilmoittautuminen Nettiopsussa on päättynyt
Päivi Stöckell, Vastaava opettaja
paivi.stockell[ät]tuni.fi
Opetus
8.1.2018 – 14.5.2018
Pienryhmäopetus
Ma 8.1.2018 - 14.5.2018 viikoittain klo 12-14, Pinni B ML40
Periodit: III IV
Opetuskieli: suomi
Tutkinto-opiskelijoiden ilmoittautuminen
Ilmoittautuminen Nettiopsussa on päättynyt
Henrik Oksanen, Vastaava opettaja
henrik.oksanen[ät]tuni.fi
Opetus
17.1.2018 – 25.4.2018
Pienryhmäopetus
Ke 17.1.2018 - 7.2.2018 viikoittain klo 10-12, Pinni B 4031
Ke 14.2.2018 - 21.3.2018 viikoittain klo 10-12, Päätalo ML5
Ke 4.4.2018 - 25.4.2018 viikoittain klo 10-12, Päätalo ML5
Periodit: III IV
Opetuskieli: suomi
Tutkinto-opiskelijoiden ilmoittautuminen
Ilmoittautuminen Nettiopsussa on päättynyt
Igor Kudashev, Vastaava opettaja
igor.kudashev[ät]tuni.fi
Opetus
10.1.2018 – 25.4.2018
Pienryhmäopetus
Ke 10.1.2018 - 21.2.2018 viikoittain klo 14-16, Pinni B 5005
Ke 7.3.2018 - 25.4.2018 viikoittain klo 14-16, Pinni B 5005
Periodit: III IV
Opetuskieli: venäjä
Tutkinto-opiskelijoiden ilmoittautuminen
Ilmoittautuminen Nettiopsussa on päättynyt
Mikhail Mikhailov, Vastaava opettaja
mikhail.mikhailov[ät]tuni.fi
Opetus
9.1.2018 – 8.5.2018
Pienryhmäopetus
Ti 9.1.2018 - 20.2.2018 viikoittain klo 14-16, Pinni B 4086
Ti 6.3.2018 - 8.5.2018 viikoittain klo 14-16, Pinni B 4086
Periodit: III IV
Opetuskieli: venäjä
Tutkinto-opiskelijoiden ilmoittautuminen
Ilmoittautuminen Nettiopsussa on päättynyt
Miia Santalahti, Vastaava opettaja
miia.santalahti[ät]tuni.fi
Opetus
12.1.2018 – 20.4.2018
Pienryhmäopetus
Pe 12.1.2018 - 20.4.2018 viikoittain klo 12-14, TietoPinni ML7
Periodit: III IV
Opetuskieli: suomi
Tutkinto-opiskelijoiden ilmoittautuminen
Ilmoittautuminen Nettiopsussa on päättynyt
Miia Santalahti, Vastaava opettaja
miia.santalahti[ät]tuni.fi
Opetus
8.1.2018 – 16.4.2018
Pienryhmäopetus
Ma 8.1.2018 - 16.4.2018 viikoittain klo 10-12, Pinni B 4079 (kieliteknologialuokka)
Periodit: III IV
Opetuskieli: suomi
Tutkinto-opiskelijoiden ilmoittautuminen
Ilmoittautuminen Nettiopsussa on päättynyt
Päivi Stöckell, Vastaava opettaja
paivi.stockell[ät]tuni.fi
Opetus
9.1.2018 – 15.5.2018
Pienryhmäopetus
Ti 9.1.2018 - 15.5.2018 viikoittain klo 8.30-10.00, Pinni B 4118
Periodit: III IV
Opetuskieli: suomi
Tutkinto-opiskelijoiden ilmoittautuminen
Ilmoittautuminen Nettiopsussa on päättynyt
Marja Kivilehto, Vastaava opettaja
marja.kivilehto[ät]tuni.fi
Opetus
11.1.2018 – 26.4.2018
Luento-opetus
To 11.1.2018 klo 12-14, Päätalo A2B
To 1.2.2018 klo 12-14, Päätalo A2B
To 22.2.2018 klo 12-14, Päätalo A2B
To 15.3.2018 klo 12-14, Päätalo A2B
Harjoitukset
To 18.1.2018 - 25.1.2018 viikoittain klo 12-14, Päätalo A35
To 8.2.2018 - 15.2.2018 viikoittain klo 12-14, Päätalo A35
To 1.3.2018 - 8.3.2018 viikoittain klo 12-14, Päätalo A35
To 22.3.2018 klo 12-14, Päätalo A35
To 5.4.2018 klo 12-14, Päätalo A35
Periodit: III IV
Opetuskieli: suomi
Tutkinto-opiskelijoiden ilmoittautuminen
Ilmoittautuminen Nettiopsussa on päättynyt
Pascale Gailleton, Vastaava opettaja
passug[ät]gmail.com
Opetus
8.1.2018 – 14.5.2018
Pienryhmäopetus
Ma 8.1.2018 - 14.5.2018 viikoittain klo 10-12, Pinni B 5005
Periodit: III IV
Opetuskieli: ranska
Tutkinto-opiskelijoiden ilmoittautuminen
Ilmoittautuminen Nettiopsussa on päättynyt
Dieter Schmitz, Vastaava opettaja
dieterhermann.schmitz[ät]tuni.fi
Opetus
18.1.2018 – 26.4.2018
Pienryhmäopetus
To 18.1.2018 - 22.2.2018 viikoittain klo 12-14, Pinni B 4114
To 8.3.2018 - 22.3.2018 viikoittain klo 12-14, Pinni B 4114
To 5.4.2018 - 26.4.2018 viikoittain klo 12-14, Pinni B 4114
Periodit: III IV
Opetuskieli: suomi
Tutkinto-opiskelijoiden ilmoittautuminen
Ilmoittautuminen Nettiopsussa on päättynyt
Tarja Rintakoski, Vastaava opettaja
Opetus
17.1.2018 – 25.4.2018
Pienryhmäopetus
Ke 17.1.2018 - 21.3.2018 viikoittain klo 10-12, Pinni B 4118
Ke 4.4.2018 - 25.4.2018 viikoittain klo 10-12, Pinni B 4118
Periodit: III IV
Opetuskieli: suomi
Tutkinto-opiskelijoiden ilmoittautuminen
Ilmoittautuminen Nettiopsussa on päättynyt
Päivi Stöckell, Vastaava opettaja
paivi.stockell[ät]tuni.fi
Opetus
11.1.2018 – 17.5.2018
Pienryhmäopetus
To 11.1.2018 - 22.3.2018 viikoittain klo 8.30-10, Pinni B 4031
To 5.4.2018 - 17.5.2018 viikoittain klo 8.30-10, Pinni B 4031
Periodit: III IV
Opetuskieli: suomi
Kaunokirjallinen ja audiovisuaalinen kääntäminen [III Periodi]
Tutkinto-opiskelijoiden ilmoittautuminen
Ilmoittautuminen Nettiopsussa on päättynyt
Riitta Oittinen, Vastaava opettaja
riitta.oittinen[ät]tuni.fi
Anne Ketola, Vastaava opettaja
anne.ketola[ät]tuni.fi
Opetus
10.1.2018 – 23.5.2018
Pienryhmäopetus
Ke 10.1.2018 - 23.5.2018 viikoittain klo 10-12, Päätalo A21
Periodit: III IV
Opetuskieli: suomi
Tutkinto-opiskelijoiden ilmoittautuminen
Ilmoittautuminen Nettiopsussa on päättynyt
Leena Hyttinen, Vastaava opettaja
leena.hyttinen[ät]gmail.com
Opetus
8.3.2018 – 3.5.2018
Pienryhmäopetus
To 8.3.2018 klo 10-12, Pinni B 4079 (kieliteknologialuokka)
To 15.3.2018 klo 10-14, Pinni B 4079 (kieliteknologialuokka)
To 22.3.2018 klo 10-14, Pinni B 4079 (kieliteknologialuokka)
To 5.4.2018 klo 10-14, Pinni B 4079 (kieliteknologialuokka)
To 19.4.2018 klo 10-12, Pinni B 4079 (kieliteknologialuokka)
To 26.4.2018 klo 10-12, Pinni B 4079 (kieliteknologialuokka)
To 3.5.2018 klo 10-12, Pinni B 4079 (kieliteknologialuokka)
Periodit: III IV
Opetuskieli: suomi
Tulkkausviestintä [III Periodi]
Tutkinto-opiskelijoiden ilmoittautuminen
Ilmoittautuminen Nettiopsussa on päättynyt
Annukka Saarenmaa, Vastaava opettaja
Opetus
12.1.2018 – 20.4.2018
Pienryhmäopetus
Pe 12.1.2018 - 20.4.2018 joka toinen viikko klo 9.00-12.00, Pinni B 4087 (tulkkausstudio)
Periodit: III IV
Opetuskieli: suomi
Tutkinto-opiskelijoiden ilmoittautuminen
Ilmoittautuminen Nettiopsussa on päättynyt
Annukka Saarenmaa, Vastaava opettaja
Opetus
19.1.2018 – 27.4.2018
Pienryhmäopetus
Pe 19.1.2018 - 2.3.2018 joka toinen viikko klo 8.00-12.00, Pinni B 4087 (tulkkausstudio)
Pe 13.4.2018 - 27.4.2018 joka toinen viikko klo 8.00-12.00, Pinni B 4087 (tulkkausstudio)
Periodit: III IV
Opetuskieli: suomi
Tutkinto-opiskelijoiden ilmoittautuminen

Mainitse ilmoittautumisen viestityökalulla haluatko suorittaa kurssin MVKS40 Oikeustulkkaus I vai kurssin MVKS62 Oikeustulkkaus II.

Ilmoittautuminen Nettiopsussa on päättynyt
Tiina Kokkonen, Vastaava opettaja
Opetus
17.1.2018 – 2.5.2018
Pienryhmäopetus
Ke 17.1.2018 klo 12-14, Pinni B 4087 (tulkkausstudio)
Ke 31.1.2018 klo 12-16, Pinni B 4087 (tulkkausstudio)
Ke 14.2.2018 klo 12-16, Pinni B 4087 (tulkkausstudio)
Ke 7.3.2018 klo 12-16, Pinni B 4087 (tulkkausstudio)
Ke 21.3.2018 klo 12-16, Pinni B 4087 (tulkkausstudio)
Ke 4.4.2018 klo 12-16, Pinni B 4087 (tulkkausstudio)
Ke 18.4.2018 klo 12-16, Pinni B 4087 (tulkkausstudio)
Ke 2.5.2018 klo 12-14, Pinni B 4087 (tulkkausstudio)
Periodit: III IV
Opetuskieli: suomi
Tutkinto-opiskelijoiden ilmoittautuminen
Ilmoittautuminen Nettiopsussa on päättynyt
Sari Hokkanen, Vastaava opettaja
sari.hokkanen[ät]tuni.fi
Opetus
11.1.2018 – 17.5.2018
Pienryhmäopetus
To 11.1.2018 - 22.3.2018 viikoittain klo 14-16, Pinni B 4087 (tulkkausstudio), Tarkat tapaamispäivät ilmoitetaan myöhemmin
To 5.4.2018 - 17.5.2018 viikoittain klo 14-16, Pinni B 4087 (tulkkausstudio), Tarkat tapaamispäivät ilmoitetaan myöhemmin
Periodit: III IV
Opetuskieli: suomi
Tutkinto-opiskelijoiden ilmoittautuminen
Ilmoittautuminen Nettiopsussa on päättynyt
Dinah Krenzler-Behm, Vastaava opettaja
dinah.krenzler-behm[ät]tuni.fi
Annukka Saarenmaa, Vastaava opettaja
Opetus
11.1.2018 – 26.4.2018
Pienryhmäopetus
To 11.1.2018 - 8.3.2018 viikoittain klo 10-12, Pinni B 4087 (tulkkausstudio)
To 22.3.2018 klo 10-12, Pinni B 4087 (tulkkausstudio)
To 5.4.2018 - 26.4.2018 viikoittain klo 10-12, Pinni B 4087 (tulkkausstudio)
Periodit: III IV
Opetuskieli: suomi
Tutkinto-opiskelijoiden ilmoittautuminen
Ilmoittautuminen Nettiopsussa on päättynyt
Igor Kudashev, Vastaava opettaja
igor.kudashev[ät]tuni.fi
Opetus
16.1.2018 – 24.4.2018
Pienryhmäopetus
Ti 16.1.2018 - 24.4.2018 viikoittain klo 14-16, Pinni B 4087 (tulkkausstudio)
Periodit: III IV
Opetuskieli: venäjä
Tutkinto-opiskelijoiden ilmoittautuminen

NettiOpsussa (luennot+harjoitukset). Kurssista kiinnostuneet tulkkiopiskelijat voivat ilmoittautua vain ryhmä 3:een.

Ilmoittautuminen Nettiopsussa on päättynyt
Annukka Saarenmaa (tulkkiopiskelijoiden ryhmä), Vastaava opettaja
Marja Eklund, Vastaava opettaja
marja.eklund[ät]tuni.fi
Opetus
10.1.2018 – 25.4.2018
Luento-opetus 18 tuntia
Yhteiset luennot kaikille (harj.ryhmät 1-3)
Ke 10.1.2018 - 14.2.2018 viikoittain klo 9-12, PÄÄT rh. D14, Eklund
Harjoitukset 21 tuntia
Ryhmä 1
Ti 13.3.2018 - 24.4.2018 viikoittain klo 12-15, Päät D04, Eklund, Viimeinen kokoontuminen 24.4. klo 9-15 tilassa D04.
Ryhmä 2
Ke 14.3.2018 - 25.4.2018 viikoittain klo 9-12, Päät D125, Eklund, Viimeinen kokoontuminen 25.4. klo 9-15 tilassa D125.
Ryhmä 3 (vain tulkkiopiskelijoille) Opetusajat ja paikat sovitaan erikseen Saarenmaan kanssa.
Periodit: III IV
Opetuskieli: suomi
Tutkinto-opiskelijoiden ilmoittautuminen

Kontaktikurssille ilmoittautuminen NettiOpsussa.

Ilmoittautuminen Nettiopsussa on päättynyt
Sanna Ala-Kortesmaa, Vastaava opettaja
sanna.ala-kortesmaa[ät]tuni.fi
Opetus
8.1.2018 – 27.5.2018
Luento-opetus 21 tuntia
Kontaktikurssina (Ala-Kortesmaa)
To 11.1.2018 - 22.2.2018 viikoittain klo 9-12, PINNI ls. B3110
Poikkeukset:
15.2.2018 , PINNI ls. B3109
Verkko-opetuksena (Ala-Kortesmaa)
Periodit: III IV
Opetuskieli: suomi
Lisätiedot:

Opintojakson voi suorittaa myös verkkotehtävinä, mikä suoritustapa on suunnattu valinnaisia opintoja tekeville ja avoimen yliopiston opiskelijoille. Ilmoittautua voit 15.1. lähtien verkkosuoritustavasta vastaavalle opettajalle (sanna.ala-kortesmaa@uta.fi). Jos haluat suorittaa opintojakson verkkotehtävinä kevään aikana, ilmoittaudu viimeistään 10.3.2018. Suoritustapa sisältää kolme oppimistehtävää, joiden tekemiseen on aikaa 8 viikkoa. Ensimmäinen oppimistehtävä tulee palauttaa kahden viikon kuluttua Moodle-ympäristöön kirjautumisesta. Kaikki tehtävät tulee kuitenkin palauttaa 8 viikon kuluessa viimeisestä ilmoittautumispäivästä. Oppimistehtävien teemoina ovat vuorovaikutussuhteiden erityispiirteet, vuorovaikutussuhteiden analysointi teorioiden avulla ja oman vuorovaikutusosaamisen analysointi. Kunkin oppimistehtävän vaadittava pituus on n. 6–8 sivua.

Oppimistehtävissä tavoitteena on hyödyntää opintojakson kirjallisuutta Baxter & Braithwaite (Eds.): Engaging theories in interpersonal communication: Multiple perspectives (e-kirjana) ja Trenholm & Jensen. Interpersonal communication. Lisäksi Moodle-ympäristössä on oppimistehtäviä tukevia videoita ja muuta materiaalia.

Pakollisina edeltävinä opintoina vaaditaan JOVP2 Vuorovaikutuksen perusteet.

Periodi (5.3.2018 - 27.5.2018)
Syventävät opinnot [IV Periodi]

Corpus linguistics can be broadly described as a study of large amounts of texts presented in a machine-readable form. In recent decades, diverse types of corpus studies have gained popularity in linguistics, allowing scholars to draw more grounded conclusions about vocabulary and grammar. However, corpus linguistics can also serve as a tool for interdisciplinary studies at the intersection of linguistics, literary studies, digital humanities, cultural studies, and sociology. Corpus linguistics facilitates so-called “distant reading” of various sources, allowing a scholar to obtain both reliable statistics on the use of specific words, constructions, etc., as well as examples of their use, and these data turn out to be extremely valuable for the study various cultural processes.

After a brief introduction to corpus linguistics, the course will consist of two parts. In the first part, we will discuss the corpora available for studying Russian language and culture, and in the second part we will perform case studies based both on the Russian literature and on more recent texts such as social media, etc. These case studies will cover a broad range of topics, e.g., the rise of gender-neutral language in Russian, the functioning of memes originating on the Web in the Russian-speaking community, etc.

 Course requirements

The course will be held in English. However, at least an intermediate knowledge of Russian (CEFR B1) is required.

The final grade will be calculated based on participation (25%) and a final 10-page research essay (75%), which is supposed to present a case study on a course-relevant topic selected by the student.

Tentative syllabus

Introduction

  1. Corpus linguistics: A brief overview.

Resources

  1. Russian National Corpus: representing “Standard Russian” of the last 250 years.
  2. Russian National Corpus and Stihi.ru: poetic corpora of Russian classical poetry and modern lay poetry.
  3. Prozhito.org: personal diaries from the 1st half of the 20th century.
  4. Integrum: a collection of Russian press.
  5. Google Ngram Viewer: accumulating Russian-language books.
  6. ruTenTen, Araneum Russicum Maximum and other Web corpora: representing Russian language of the Web.
  7. General Internet Corpus of Russian (GIKR): large-scale corpora of Russian social media (VK.com, Livejournal, Mail.ru blogs).

Case studies

  1. Keyword analysis of Russian literary texts. How can one describe the œuvre of a writer without actually reading it?
  2. How homogeneous is Russian? Regional variation in Modern Russian captured by language corpora.
  3. How to call a female poet: poèt, poètessa, or poètka? Feminism, gender neutrality, and the Russian language.
  4. The life-cycle of a meme. How do popular memes like preved medved evolve, stabilize, and die?

 Basic reading list for the course

  1. Kopotev, Mikhail, Olga Lyashevskaya, and Arto Mustajoki (eds). 2018. Quantitative approaches to the Russian language. London; New York: Routledge.
  2. Koteyko, Nelya. 2014. Language and politics in Post-Soviet Russia: A corpus-assisted approach. Basingstoke: Palgrave Macmillan.

Further references can be found in Kopotev et al. (eds.) (2018: 24–29).

Enrolment for University Studies
Enrolment time has expired
Mikhail Mikhailov, Teacher responsible
mikhail.mikhailov[ät]tuni.fi
Aleksandr Piperski, Teacher
Teaching
23-Apr-2018 – 26-Apr-2018
Lectures 8 hours + 8 hours Web-based
Mon 23-Apr-2018 at 16-18, B 4115
Tue 24-Apr-2018 at 16-18, B 4115
Wed 25-Apr-2018 at 16-18, B 4115
Thu 26-Apr-2018 at 16-18, B 4115
Periods: IV
Language of instruction: English