Kurssin suorittaneet osaavat sanakirjan, kieliopin ja kulttuurituntemuksen avulla selvittää, mitä latinankielisessä, autenttisessa eli muokkaamattomassa tekstissä sanotaan. Latinan kielioppi sisäistetään kokonaisuudessaan, ja kurssille tulevia ihmisiä pyydetään hankkimaan jokin latinan kielioppi (esimerkiksi Edwin Linkomiehen tekemä). Latinaa tulkittaessa tulee osata klassinen lauseenjäsennys; muutoin teksti tuskin ollenkaan avautuu.
Edellytetään alkeiskurssin oppimäärää. Alkeiskurssi tulisi mieluusti olla suoritettu (tentitty ja rekisteröity).
Lopputentin optioina olisivat kielioppitesti ilman sanakirjaa (suositus) TAI tulkinta eli käännös selityksineen tuikituntemattomasta latinankielisestä tekstistä suomeen (tai muulle eurokielelle). Mukana tulee tentissä olla sanakirja.
Kurssi aloitetaan käymällä ENSIN läpi alkeiskurssin oppikirjasta (Clavis Latina I) kaksi loppukappaletta. Vasta sen jälkeen siirrytään jatkokurssin varsinaiseen opukseen (Clavis Latina II, jossa siinäkin on kaksi osaa).